|
November
23,
2004 THE LESSONS
OF TRANSLATION: COMMONWEALTH FUND REPORT
Although “translating research into practice” is a health
care mantra, translation success stories are still hard to come by, according
to a July report by the Commonwealth Fund. The report presents eight “lessons” for
improving translation gleaned from four case studies of evidence-based
innovations in health care. Strong management support, persuasive data
in support of the change and coordination across agencies is key, says
the report’s lead author, Elizabeth Bradley, Ph.D., of the Yale
University School of Medicine. Successful translation also requires infrastructure, including staff,
funds and materials, specifically allocated to the translation effort
from the beginning, according to the report. The translation infrastructure
should be closely related to the organization adopting the innovation,
and senior management must be committed to making the change, the report
adds. Outside “threats” to
an organization also speed up the translation process, Bradley and
colleagues found. In the case studies examined for
the report, regulatory compliance was one of the more significant forces
exerted on the organizations that caused them to quickly adopt evidence-based
practices. To read the full Commonwealth report, go here. |
|
||||||